Szakfordítás
Szerződések, audiovizuális anyagok és marketingszövegek
Jogi szövegek fordítása
1. Szerződések fordítása
Szerződéstípusok
A legkülönbözőbb szektorok és iparágak szerződéseit fordítottam már, vállalkozásoknak és magánszemélyeknek egyaránt. A legjellemzőbb szerződéstípusok: megbízási szerződések, bérleti szerződések, adásvételi szerződések, szállítmányozási szerződések, kölcsönszerződések és vállalkozási szerződések.
Nyelvek
Angol vagy német nyelvű szerződés magyarra, magyar nyelvű szerződés angolra fordításában tudok segíteni.
Árak
- angolról vagy németről magyarra: 2,10 forint/leütés
- magyarról angolra: 2,20 forint/leütés
Az árak irányadóak, minden esetben egyedi árajánlatot készítek, ami függ a határidőtől, az eredeti szöveg nehézségétől és annak fájl típusától, hiszen egy kézzelírott szöveget, vagy PDF-et nehezebb feldolgozni, mint egy Word dokumentumot.
audiovizuális fordítás
2. Videók fordítása
Videótípusok
A leggyakoribb videótípusok, melyekkel dolgoztam már: mozifilm, sorozat, dokumentumfilm, podcast, interjú, YouTube videó, oktatóanyagok, promóciós videók, webinár.
Nyelvek
Angol vagy német nyelvről magyarra, magyar nyelvről angolra fordításában tudok segíteni.
Árak
- angolról vagy németről magyarra: 2,10 forint/leütés
- magyarról angolra: 2,20 forint/leütés
Ha szükséges technikai munkát is végezni (szöveg felirattá alakítása, időzítése) ezt külön számolom fel óradíjban.
Marketing anyagok fordítása
3. Marketingszövegek fordítása
Szövegtípusok
A leggyakoribb szövegtípisok: weboldalszövegek, promóciós anyagok, bemutatkozó szövegek, reklámok, hirdetések, közösségi média posztok, blogcikk, plakátok, poszterek, szórólapok.
Nyelvek
Angol vagy német nyelvről magyarra, magyar nyelvről angolra fordításában tudok segíteni.
Árak
- angolról vagy németről magyarra: 2,10 forint/leütés
- magyarról angolra: 2,20 forint/leütés