Szakfordítás

Szerződések, audiovizuális anyagok és marketingszövegek

Jogi szövegek fordítása

1. Szerződések fordítása

Szerződéstípusok

A legkülönbözőbb szektorok és iparágak szerződéseit fordítottam már, vállalkozásoknak és magánszemélyeknek egyaránt. A legjellemzőbb szerződéstípusok: megbízási szerződések, bérleti szerződések, adásvételi szerződések, szállítmányozási szerződések, kölcsönszerződések és vállalkozási szerződések.

Nyelvek

Angol vagy német nyelvű szerződés magyarra, magyar nyelvű szerződés angolra fordításában tudok segíteni.

Árak
  • angolról vagy németről magyarra: 2,10 forint/leütés
  • magyarról angolra: 2,20 forint/leütés

Az árak irányadóak, minden esetben egyedi árajánlatot készítek, ami függ a határidőtől, az eredeti szöveg nehézségétől és annak fájl típusától, hiszen egy kézzelírott szöveget, vagy PDF-et nehezebb feldolgozni, mint egy Word dokumentumot.

audiovizuális fordítás

2. Videók fordítása

Videótípusok

A leggyakoribb videótípusok, melyekkel dolgoztam már: mozifilm, sorozat, dokumentumfilm, podcast, interjú, YouTube videó, oktatóanyagok, promóciós videók, webinár.

Nyelvek

Angol vagy német nyelvről magyarra, magyar nyelvről angolra fordításában tudok segíteni.

Árak
  • angolról vagy németről magyarra: 2,10 forint/leütés
  • magyarról angolra: 2,20 forint/leütés

Ha szükséges technikai munkát is végezni (szöveg felirattá alakítása, időzítése) ezt külön számolom fel óradíjban. 

Marketing anyagok fordítása

3. Marketingszövegek fordítása

Szövegtípusok

A leggyakoribb szövegtípisok: weboldalszövegek, promóciós anyagok, bemutatkozó szövegek, reklámok, hirdetések, közösségi média posztok, blogcikk, plakátok, poszterek, szórólapok.

Nyelvek

Angol vagy német nyelvről magyarra, magyar nyelvről angolra fordításában tudok segíteni.

Árak
  • angolról vagy németről magyarra: 2,10 forint/leütés
  • magyarról angolra: 2,20 forint/leütés

Vedd fel velem a kapcsolatot!